Pozvala sam te da se preseliš kod mene, jer znam da mogu da te usreæim.
Peço que venha morar comigo porque sei que posso fazer você feliz.
Jo, zašto se, lepo ne preseliš kod mene?
Jo, por que não vem morar comigo?
Zašto se ne preseliš kod mene?
Por quê não vem morar comigo?! Ok!
Boljeda se preseliš kod mene, na nekoliko dana.
É melhor você se mudar para minha casa por alguns dias.
Tvoja želja je da se preseliš kod mene?
Seu desejo é se mudar pra cá
Ede, jesi li razmišljao o tome da se preseliš kod majke?
Ed, pensou em morar com sua mãe?
Zar ne možeš da se preseliš kod Aria?
Não pode se mudar pra casa do Ari?
Shvatam i zato želim da te pitam da se preseliš kod mene.
Eu sei Por isso quero que venha morar comigo
Razmišljao sam da se možda preseliš kod mene.
Eu estive pensando que poderia vir morar comigo.
Pitam te da se preseliš kod mene, a ti švrljaš okolo, i varaš me?
Eu te peço pra vir morar comigo e você vai e me trai?
Slušaj, Džen, kad se vratimo, možda da razmisliš, nemam pojma, da se preseliš kod mene, ili obrnuto, sve jedno.
Escute... Jen. Quando voltarmos, talvez nós devêssemos pensar em, eu não sei, se mudar para o meu apartamento, vice-versa, eu não me importo, mas... eu acho que está na hora de avançarmos de nível,
Tako je, zato mislim da treba da se preseliš kod mene.
Isso mesmo. É por isso que acho que deve vir morar comigo.
Kolike su šanse da se preseliš kod mene?
E se te pedisse para morar aqui comigo?
Geil, zašto se ne preseliš kod nas?
Gail, por que não vem até nossa casa?
Tom i ja smo pričali, i... Mi bismo hteli da se preseliš kod nas.
Tom e eu conversamos, e gostaríamos que fosse morar conosco.
Složio si se da se preseliš kod Meridet?
Você concordou em ir morar com a Meredith?
Da skratimo prièu, šta treba da uradim da bih te naterao da se preseliš kod Lindzi?
Tudo bem, no limite, o que precisa - pra ir morar com a Lyndsey?
Nije mi bilo lako da te nateram da se preseliš kod mene.
Não foi fácil convencer você a se mudar comigo.
Saj, zašto se ne preseliš kod nas?
Cy, por que não fica aqui?
Možeš da se preseliš kod mene ako hoæeš.
Estarei lá toda hora, você pode ir morar comigo.
Samo hoæu da kažem da uvek možeš da se preseliš kod mene.
Olha, eu não quero brigar. Só quero que saiba que é bem-vinda a morar comigo.
Možda bi voleo da jednog preseliš kod mene?
Talvez você queira que um deles vá para minha casa.
Pogotovo ako se preseliš kod mene.
Hum, especialmente se você morar comigo.
Ne, nego bi mogao da ovo preseliš kod tebe dok se ja konaèno ne iselim iz ove rupe.
Não, quero que guarde em sua casa até eu me mudar desse muquifo.
Možda bi trebala da se preseliš kod mene, pa da pokušamo.
Então acho que você deveria se mudar para cá e dar uma chance.
Razmišljala sam... hoæeš da se preseliš kod mene?
Estava pensando... se queria se mudar lá para casa?
Mama, hoæu da se preseliš kod nas.
Mae, quero que se mude para cá, conosco.
Zašto se ne preseliš kod tvog deèka i njegovih roditelja?
Por que você não se muda para casa do seu namorado?
Mislim da bi bilo dobro da se preseliš kod mene.
Olha, talvez seja uma boa ideia se você vir morar comigo.
4.0409321784973s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?